HOME > ニュースページ > 英語番組 > 詳細

【ニュースで学ぶ英語】日本企業 中国での営業暫時停止

2012年10月01日

【新唐人2012年10月1日訊】【看新聞學英語】 

Japanese Companies Suspend Operation in China amid Anti-Japan Protest
反日抗議中 日本公司暫停在中國的營運


文/李德良

【新聞關鍵字】

1. Suspend [səˋspɛnd] v.暫停
2. in the wake of~phr. 在~之後
3. course [kors] n. 路徑
4. set on fire v.phr.遭縱火
5. anti-Japan protesters 反日抗議
6. apparel [əˋpærəl] n.服裝
7. outlet [ˋaʊt͵lɛt] n.通路、商店
8. temporary [ˋtɛmpə͵rɛrɪ] adj. 暫時的
9. escalate [ˋɛskə͵let] v. 上揚
10. affect [əˋfɛkt] v.影響
11. commemorate [kəˋmɛmə͵ret] v. 慶祝、紀念
12. anniversary [͵ænəˋvɝsərɪ] n.週年紀念
13. executives [ɪgˋzɛkjʊtɪv] n.行政主管
14. trade ties 貿易關係
15. mutual disruption 互相中斷
16. economies 經濟體

Several Japanese businesses have shut down their plants and stores in China this week in the wake of the widespread protests since the weekend. 
自上週末廣泛的抗議之後,數家日本企業本週已關閉他們在中國的工廠與商舖。 

Canon suspended operation at three of its four plants on Monday. Panasonic also followed the same course, shutting down three plants in Guangdong province after its plant in Qingdao was set on fire by anti-Japan protesters on Saturday.
佳能在週一暫停四家工廠中的三家營運。松下的青島工廠上週六在反日抗議中遭縱火之後,也跟進關閉了在廣東的三家工廠。

Japanese apparel retailer, Uniqlo, closes 19 outlets around the country on Tuesday. It had already closed seven stores on Monday.
日本服飾零售商Uniqlo,週二關閉了中國15家店,週一就已關閉了7家商舖。 

In addition to the temporary operations shut down, the escalating tension over the Diaoyu, or Senkaku Islands also affected business plans. Japanese electronics maker Sharp Corp. had planned a large-scale celebration to commemorate its 100th anniversary on September 8th in Shanghai, but senior executives called a stop to those plans.
不只是暫時的關閉營運,釣魚台緊張上昇,也影響了企業計劃。日本電子製造商夏普,原已計劃在9月8日舉辦一項大規模慶祝,紀念在上海營運100週年,但資深主管對這些計畫都喊停。

The territorial dispute between China and Japan puts at risk billions of dollars in investments. It could also hurt trade ties, causing mutual disruption for Asia’s two largest economies. 
中日間的領土爭議,將數十億元的投資置於風險之中。此事也會傷害貿易關係,造成亞洲兩大經濟體相互切斷關係。

本則影音新聞出處:新唐人英語新聞 bit.ly/U91bMa

本專欄由德良英文主編 www.bosenglish.com

【看頭條‧學英文】

1. China’s Auto Subsidies Affecting US Companies, US Files WTO Case
中國汽車津貼影響美國公司 美向世貿組織提告
2. US and China File Coinciding WTO Complaints
美國與中國同時提出世貿組織控訴案
3. Foreign minister urges Japan, PRC to show restraint
外交部長(台)敦促日、中共自制
4. Will China Boycott Japanese Products?
為何中國抵制日貨?
5. Luxury Brand Sales Slow as China’s Economy Falters
中國經濟蹣跚 奢華品牌銷售下滑
6. China Records Drop in Fiscal Revenue Growth
中國歲收成長下滑

トップページへ